Beach Vacation

Öltözködés a trópusokon

Dress code on the tropics

Ha végre eljön az ideje és eljön álom nyaralásunk, a ruhatár összeállítása - főleg a trópusokra - okoz némi fejtörést. Arra gondolunk, hogy ennél egyszerűbb aztán nem is lehetne a helyzet, néhány trikóval és sortnadrággal megoldjuk a dolgot.

Nos, ez nagy tévedés. Több és más szempontot kell figyelembe venni, ha túl lépünk Európán és a trópusokra vagy forró égövi pl. arab országba utazunk.

A szokások – az európai szokások és öltözködés mint tudjuk, nagyban eltér az ázsiai és az afrikai népek szokásaitól és lényegesen megengedőbb, szabadosabb, mint ezeken a helyeken.

Ez esetben viszont mi vagyunk az „idegenek” az oda látogatók, tehát nekünk kell figyelembe venni és elfogadni az ottani szabályokat és megszelidíteni öltözködési szokásainkat. Lehetőleg minél kevesebbet mutassunk a testünkből, gyakran emlegetik a helyiek, hogy „they show too much of the skin”, tehát, hogy túl sokat mutatnak meg magukból a hozzájuk utazó európai hölgyek, ami visszatetsző.

A zaklatás – ne csodálkozzunk, ha megmutatott testünk láttán a helyi férfiak jobb esetben csak viccelődve közelednek, keresik a hozzánk érés lehetőségét, szélsőséges esetekben pedig fogdosni kezdenek, akár csúnya szavak kíséretében. Náluk ez a felkínálkozás jele, ha egy nő túl sokat mutat magából.

Az erős napsütés – a nálunk szokatlan trópusi ill. afrikai napsütés rendkívüli károkat okoz a fehér bőrön. Rutintalan utazókat látni, hogy első nap kifekszenek napozni és utána egy hétig minimum ápolni kell égési sérüléseiket.

Posing by the Sea
Beach day
Young Woman in Sun Hat on Beach
Woman by the Water
Couple at the Beach

A pára – ezeken a területeken nemcsak forróság van, de rendkívül párás is a levegő, amely miatt az izzadság, a combok összedörzsölődése miatt a bőr szintén sérül, ha nem megfelelő a ruházat.

Fentiek miatt mindenképpen kerülendő a trikó-sort összeállítás. Könnyű géz és pamut anyagokat hordjunk, amely fedi a lábakat és a karokat, gézből készült hosszú, könnyű nadrágot és blúzt vagy ruhát. Nem véletlenül alakult ki ez a viselet itt, megvédik a könnyű, szellős anyagok a testet.

 

A ruha – legyen pamut, könnyű géz, vagy len és hosszú, fedje a lábakat és karokat is lehetősége szerint.

Az overál – a világ legpraktikusabb ruhadarabja itt, ha csak ebből pakolunk be néhányat, meg van oldva a nyaralási öltözet egy-két ruhával kiegészítve. Utcai, esti és strand változata is kiváló megoldás a forró égövön.

A sál – nagyon praktikus; divatos fejen hordva is, véd a naptól és muszlim vallású helyeken be sem engednek a vallási épületekbe enélkül. Kötelező. Legyen könnyű, divatos, szellős.

A napszemüveg – kötelező. Egyrészt egészségi szempontból, védjük szemünket a rendkívül erős napsugárzás ellen. Lehet sportos, elegáns, kinek mi a stílusa – vagy mindkettőt vigyük, programtól függően. Azért is praktikus, mert lehetetlenné teszi a szemkontaktust, amely a közeledést felént megnehezíti, különösen arab területeken.

A kalap – hölgyeknél is rendkívül csinos és főleg praktikus kiegészítő a trópusi éghajlaton, az uraknak pedig kötelező. Előnyös, a simlis sapkával szemben, mert az nem védi a tarkót, amelyet ha sokáig ér a nap, ugyanúgy napszúrást lehet kapni.

A flip-flop – alapdarab. Úgysem fogunk mást viselni, felesleges csinos szandálokat vinni – legfeljebb egy-egy esti szórakozáshoz. A szent helyek látogatásakor le kell venni a cipőt, ezért lényegesen praktikusabb a könnyű flip-flop papucsokat viselni – a strandprogramnál sem kell lábbelit cserélni, ha ez van rajtunk.

A fürdőruha – legyen visszafogott, a tanga, a monokini tilos ezekben az országokban. Mélységesen tiszteletlen ilyen „ruhában” megjelenni, a hely nőkkel szemben is, a férfiak pedig prostituáltként kezelik az így megjelenő nőket, ne csodálkozzanak, ha durván fognak közeledni hozzájuk.

Szeszler Szilvia   

© Copyright